원래 문자가 없던 일본에, 5세기경 중국에서 한자가 전해졌다고....?
흔히 백제 왕인박사가 논어와 천자문을 전해준 것으로 알고 있었는데....
왕인박사 이전에 중국에서 한자가 들어간 것인가....이것이 일본의 일반적인 시각인가봐요.
歴史(れきし)をみれば、日本(にほん)にはもともと文字(もじ)がなかった。5世紀(せいき)ごろに中国(ちゅうごく)から伝(つた)わった漢字(かんじ)の音(おと)を使(つか)い、日本語(にほんご)を表記(ひょうき)し始(はじ)めたのが万葉仮名(まんようがな)だ。それからひらがなが生(う)まれたのは、早(はや)く多(おお)く書(か)けるからとの説(せつ)もある。
漢日교사洪大正22:30
맞습니다.일본에 한자가 전해진 시기에 대해 검색하면 (늦어도) 5세기 무렵에 전해진 것으로 나옵니다. 물론 백제의 왕인이 건너가서 한자를 알려준 점도 알려진 사실이기도 하지요...
한자를 일본어의 발음을 표기하는데 이용된 만요가나 등이 만들어졌죠... 가나 문자는 헤이안시대 이후에 창안되어 쓰이게 되었고..
--->日本語における文字の使用は、一般に5世紀から6世紀頃の漢字の本格的輸入とともに始まり、漢字を日本語の音を表記するために利用した万葉仮名が作られた、とされている。一方、藤堂明保は控え目に見ても3世紀から5世紀には日中両国で漢字が日本に入っていたことは確かであると唱えており、森浩一も北九州の弥生時代の銅鏡には大抵漢字で文章が表されており、倭人が銘文の内容を理解できたとすれば、漢字受容の歴史が大きく変わってくるとしている
https://ja.wikipedia.org/wiki/%E6%97%A5%E6%9C%AC%E3%81%AB%E3%81%8A%E3%81%91%E3%82%8B%E6%BC%A2%E5%AD%97
dazaist22:40
챗GPT에게 물어보니
주로 한반도를 통해 전해졌다....5세기 초 백제의 학자 왕인이 일본에 '논어'와 '천자문'을 전해주었다는 기록이 있다....등으로 답변을 하는데, 요즘은 어디에서 가져온 내용인지 글의 출처를 알려 주는군요.
漢日교사洪大正22:47
정확하게 몇년도라고는 나오지 않고.... 5세기 무렵이라고 표현되어 있으니....백제의 왕인이 전해준 시기가 약간 더 빨랐을수도 있고 아니면... 중국으로부터도 한자를 수용한 일이 좀 더 빨랐을 수도 있고요.. ㅎㅎ
흔히 백제 왕인박사가 논어와 천자문을 전해준 것으로 알고 있었는데....
왕인박사 이전에 중국에서 한자가 들어간 것인가....이것이 일본의 일반적인 시각인가봐요.
歴史(れきし)をみれば、日本(にほん)にはもともと文字(もじ)がなかった。5世紀(せいき)ごろに中国(ちゅうごく)から伝(つた)わった漢字(かんじ)の音(おと)を使(つか)い、日本語(にほんご)を表記(ひょうき)し始(はじ)めたのが万葉仮名(まんようがな)だ。それからひらがなが生(う)まれたのは、早(はや)く多(おお)く書(か)けるからとの説(せつ)もある。
한자를 일본어의 발음을 표기하는데 이용된 만요가나 등이 만들어졌죠... 가나 문자는 헤이안시대 이후에 창안되어 쓰이게 되었고..
--->日本語における文字の使用は、一般に5世紀から6世紀頃の漢字の本格的輸入とともに始まり、漢字を日本語の音を表記するために利用した万葉仮名が作られた、とされている。一方、藤堂明保は控え目に見ても3世紀から5世紀には日中両国で漢字が日本に入っていたことは確かであると唱えており、森浩一も北九州の弥生時代の銅鏡には大抵漢字で文章が表されており、倭人が銘文の内容を理解できたとすれば、漢字受容の歴史が大きく変わってくるとしている
https://ja.wikipedia.org/wiki/%E6%97%A5%E6%9C%AC%E3%81%AB%E3%81%8A%E3%81%91%E3%82%8B%E6%BC%A2%E5%AD%97
주로 한반도를 통해 전해졌다....5세기 초 백제의 학자 왕인이 일본에 '논어'와 '천자문'을 전해주었다는 기록이 있다....등으로 답변을 하는데, 요즘은 어디에서 가져온 내용인지 글의 출처를 알려 주는군요.