이달에는 아오모리현 하치노헤시에서 열리는 ‘하치노헤 엔부리’를 소개합니다. 올해의‘하치노헤 엔부리’는 2월 17일(수)~20일(토)까지 하치노헤시 중심가에서 개최됩니다.
今月は、青森県八戸市で行われる「八戸えんぶり」をご紹介します。今年の「八戸えんぶり」は、2月17日(水) ~20日(土)まで、八戸市中心街で開催されます。
인구 약 24만 명의 하치노헤시는 태평양과 면한 아오모리현 남동부에 있습니다. 어업과 수산업이 발달했으며 훌륭한 어항 시설을갖춘 전국 굴지의 수산 도시입니다.
人口約24万の八戸市は、太平洋に臨む青森県の南東部に位置しています。漁業や水産業が盛んで、立派な漁港施設を持つ、全国屈指の水産都市です。
봄을 부르며 풍작을 기원하는 마쓰리
春を呼ぶ豊作祈願の祭り
‘하치노헤 엔부리’는 약 800년 이상 전부터 하치노헤 지방에 전해져 내려오는 민속 예능으로 행운을 불러온다고 여겨집니다. 그해의 풍작을 기원하는 마쓰리로 국가의 중요무형민속문화재로 지정되어 있습니다. ‘엔부리’란 그해의 풍작을 기원하며 추는 춤을 말합니다.
「八戸えんぶり」は、八戸地方に約800年以上も前から伝えられてきたと言われる、縁起の良い民俗芸能です。その年の豊作を祈願する祭りで、国の重要無形民俗文化財に指定されています。「えんぶり」というのは、その年の豊作を祈り願う舞のことです。
첫날인 17일에는 각 엔부리 팀들이 이른 아침부터 시의 중심가에 있는 조자산 신라 신사로 모여 본전 앞에서 차례로 신에게 바치는 엔부리를 선보입니다. 춤의 주인공인 신관들이 말 머리를 본떠 만든 화려한 모자를 쓴 채머리를 크게 흔들고 땅을 힘껏 구르며 춤을 춥니다.
初日の17日は、市の中心街にある長者山新羅神社に早朝から集まった各えんぶり組が、本殿の前で順番に奉納のためのえんぶり摺りを披露します。舞手の主役である太夫たちが馬の頭をかたどった華やかな烏帽子をかぶり、頭を大きく振り、大地を踏みしめながら舞い踊ります。
이 춤은 벼농사의 씨 뿌리기와 모내기 등의 동작을 표현한 것입니다. 눈 속에서 엔부리를 추는 모습은 신비롭고 용맹스러우며 화려합니다! 또 이 춤 사이에 선보이는 아이들의 발랄한 춤에 절로 미소가 지어집니다.
この舞は、稲作の仕事の種まきや田植えなどの動作を表現するものです。雪の中で舞う姿は、神秘的で勇壮華麗! さらに、この舞の合間に演じられる、子どもたちの元気な舞もほほ笑ましいものです。
엔부리 팀들은 신사에서 신에게 춤을 바친 뒤 시가지를 행진합니다. 그런 다음 시 중심가의 큰길에서 봉홧불을 신호로 모든 엔부리 팀이 일제히 춤을 선보입니다. 서른 개가 넘는 엔부리 팀이 펼치는 춤은 그야말로 압권입니다.
神社での奉納摺りの後、えんぶり組たちは市街を練り歩きます。その後、のろしを合図に、市中心街の大通りですべてのえんぶり組が一斉にえんぶり摺りを披露。30を超えるえんぶり組による摺りは、まさに圧巻です。
19~20일에는 시청 앞 시민 광장의 특설무대에서 일반인을 대상으로 엔부리를 공연합니다. 또 17~20일 밤, 같은 광장에서 열리는‘가가리비(화톳불) 엔부리’도 볼거리입니다. 기존의 엔부리는 낮에 열리는 행사였는데 관람객들이 밤에도 즐길 수 있도록 하자는 취지에서 시작되었으며 화톳불을 밝혀 낮과는 또 다른 환상적인 분위기 속에서 개최됩니다.
19日~20日は、市庁前市民広場の特設ステージでえんぶりが一般公開されます。また、17日~20日の夜に同じ広場で行われる“かがり火えんぶり”も見ものです。従来のえんぶりは昼間の行事でしたが、見物客に夜も楽しんでもらおうと始められたもので、かがり火に照らされて、昼とはまた違った幻想的な雰囲気の中で行われます。
■ 이달의 마쓰리 기사에 쓰인 단어도 함께 공부해보아요!
行(おこな)われる 열리다. 개최되다 <行う (거행하다)의 수동형>
臨(のぞ)む 면하다. 향하다
盛(さか)ん 번성함. 번창함
立派(りっぱ) 훌륭함. 더 말할 나위 없음
持(も)つ 가지다. 지니다
伝(つた)えられる 전해지다 <伝える(전하다)의 수동형>
言(い)われる ~라고 하다. 듣다 <言う (말하다)의 수동형>
縁起(えんぎ) 길흉의 조짐. 재수. 운수
祈(いの)る 신불에 기도하다. 기원하다
願(ねが)う 원하다. 바라다. 기원하다
集(あつ)まる 모이다. 집중하다
順番(じゅんばん)に 차례로. 순서대로
奉納(ほうのう) 신불에게 헌상함. 봉납. 공양
えんぶり摺(す)り 엔부리를 춤추는[선보이는] 일
披露(ひろう)する 선보이다. 발표하다
舞手(まいて) 춤추는 사람
太夫(たゆう) 격이 높은 배우. 신관
かたどる 본뜨다. 나타내다. 모방하다
華(はな)やか 화려한 모양. 화사함
烏帽子(えぼし) 주로 신관이 쓰는 검은 망사 등으로 만든 모자
かぶる(被る) 쓰다. 뒤집어쓰다
振(ふ)る 흔들다. 크게 움직이다
踏(ふ)みしめる 힘껏 밟다. 밟아 다지다
舞(ま)い踊(おど)る 춤추다
仕事(いごと) 일. 업무. 직업
種(たね)まき 씨 뿌리기. 파종 <田植(たう)え는 모내기>
ほほ笑(え)ましい 흐뭇하다. 저절로 미소 짓게 되다
練(ね)り歩(ある)く 대열을 지어 천천히 걷다
のろし(狼煙) 봉화. 봉홧불
合図(あいず) (눈짓·몸짓·소리·봉화 등의) 신호
超(こ)える 기준을 넘다. 초과하다
見(み)もの 볼 만한 것. 구경거리
楽(たの)しむ 즐기다. 좋아하다
照(て)らされる 비춰지다 <照らす(빛을 비추다)의 수동형>
읽는 재미, 듣는 즐거움, 쌓이는 실력! 월간 일본어 저널! 구독문의 02) 736-2031(내선 888) |