~うちに<?xml:namespace prefix = o ns = "urn:schemas-microsoft-com:office:office" />
▶ ~うちに는 무언가를 하고 있는 사이에, 그동안에 라는 뜻으로 변화의 뜻을 가진 말이 뒤따릅니다.
• 料理をしたことがなくても、料理教室に通っているうちに上手になりますよ。
요리해 본 적이 없어도 요리 교실에 다니는 동안에 솜씨가 늘어요.
• 最初は納豆が苦手でしたが、何度か食べているうちに好きになりました。
처음에는 낫토를 잘 못 먹었는데 몇 번인가 먹는 사이에 좋아하게 되었습니다.
• 知らないうちに隣に住んでいた人が引っ越して空き家になっていた。
모르는 사이에 이웃에 살던 사람이 이사를 가서 집이 비어 있었다.
• 気が付かないうちに白髪がたくさん増えていて、驚いた。
눈치채지 못하는 사이에 흰 머리가 많이 늘어서 놀랐다.
▶ 2월호에서도 잠깐 언급했듯이 ~うちに는 변화하기 전에 무언가를 하다 라는 뜻도 있습니다.
• 明るいうちに家に帰ってきなさい。(暗くなる前に)
밝을 때 집에 돌아가세요. (어두워지기 전에)
• 雨が降らないうちに家に帰りましょう。(雨が降る前に)
비가 내리지 않을 때 집에 돌아갑시다. (비가 내리기 전에)