<같은 듯 다른 일본어 표현 노트>

일본어저널 2 9,045 2014.06.27 10:16

~の, ~にしては

<?xml:namespace prefix = o ns = "urn:schemas-microsoft-com:office:office" />

예상했던 것이나 , 들은 것과 마찬가지라는 뜻입니다.

先生がおっしゃったり、この問題集はとてもしいだった。

선생님이 말씀하신 대로 문제집은 내용이 굉장히 어려웠다.

• このカメラは評判通り、初心者でもきれいに写真ることができる。

카메라는 평대로 초보라도 사진을 예쁘게 찍을 있다.


▶ ~の
나이나 가격의 일반적인 기준에 적절하지 않다는 의미입니다.

られることがい。

標準外見けんよりみえる)

우리 아버지는 나이에 비해 젊게 보는 일이 많다. (실제 나이의 표준 외모보다 젊어 보인다)

• このホテルは値段にサビスがよく快適だ。

値段から予測されるサビスよりいい)

호텔은 가격에 비해 서비스가 좋고 쾌적하다. (가격으로 예상되는 서비스보다 좋다)

▶ ~にしては 보통과 조금 다르다는 뜻입니다.

• 5子供にしてはずいぶん大人っぽいをする。

(5普通もっと子供っぽいをする)

5 아이치고는 매우 어른스럽게 말한다. (5 아이는 보통 어린아이처럼 말한다)

今日は6にしてはずいぶん肌寒だった。(6普通そんなにくない)

오늘은 6월치고는 매우 쌀쌀한 날이었다. (6월은 보통 그렇게 춥지 않다)



출처 : 日本語ジャーナル(일본어 저널 6월호에서)

 

Comments

최덕희 2014.06.27 11:47
잘 읽었습니다...감사하므니다
우타히메 2014.06.27 23:48

잘 배웠습니다. 감사합니다 ~ ^^

Total 576 Posts, Now 1 Page

Category
반응형 구글광고 등
State
  • 현재 접속자 2 명
  • 오늘 방문자 17 명
  • 어제 방문자 31 명
  • 최대 방문자 13,928 명
  • 전체 방문자 3,535,225 명
  • 전체 게시물 26,565 개
  • 전체 댓글수 108,057 개
  • 전체 회원수 12,091 명
Facebook Twitter GooglePlus KakaoStory KakaoTalk NaverBand