目をかける(めをかける) <?xml:namespace prefix = o ns = "urn:schemas-microsoft-com:office:office" />
친절히 돌보다; 귀여워[총애]하다; 주의해 보다; 지켜보다
주목해서 보고 예뻐하는 것을 표현할 때 쓰는 말입니다.
伊崎 「そうだね。この間の試合で成績よかったから、そのときから監督に目をかけられて特訓してもらったらしい。」
後藤 「へえ~。」
伊崎 「監督、頑張り屋さん好きだからね。」
고토: 다나카 씨 최근 들어 연습 열심히 하네.
이자키: 그래, 얼마 전 시합에서 성적이 좋아서, 그 후로 감독이 예뻐해서 특별 훈련해줬다는 것 같던데.
고토: 아~.
이자키: 감독은 열심히 하는 사람 좋아하니까.
출처 : 日本語ジャーナル(일본어 저널 4월호에서) * 한시라도 빨리 구조작업이 진행되어 무사히 돌아오길 바랍니다...