ホット炭酸飲料 뜨거운 탄산 음료
<?xml:namespace prefix = o ns = "urn:schemas-microsoft-com:office:office" />
冬に向けて「ホット炭酸」という飲み物が、大手の飲料メーカーから続けて発売されました。炭酸飲料といえば冷たい夏の飲み物で、冬にどうしても売り上げが落ちてしまいます。そこで冬専用の炭酸飲料を発表して、冬の売り上げ低下をどうにかしたいというのが狙いです。
普通、炭酸飲料は温めると炭酸が抜けて間の抜けた飲み物になってしまいますが、温めても炭酸が抜けない方法を工夫し、また味も、冬に向けて「体がぽかぽかと温まる」ように工夫しているということです。
2013年10月にホット炭酸として最初に発表された日本コカ・コーラの「カナダドライ ホットジンジャーエール」は、冷たいものとは味も変えて、ホット専用に開発されています。熱い缶を開けるとプシュッという音とともに、炭酸のプチプチはじける音がして、確かに炭酸飲料であることが分かります。
炭酸飲料から湯気が上がっているのは珍しい眺めで、同社では“コカ・コーラ史上世界初のホット炭酸飲料”ということで、日本だけでなく海外にも広めて行きたい考えだということです。
これまで日本人にはあまりなじみのない「温かい炭酸飲料」。果たして消費者に受け入れられるでしょうか。こちらもホットな戦いになりそうです。
겨울을 맞아 대형 음료 회사에서 ‘뜨거운 탄산’ 음료를 잇달아 출시하고 있습니다. 탄산음료는 차가운 여름 음료라 겨울에는 아무래도 매출이 떨어지고 맙니다. 그래서 겨울용 탄산음료를 출시해 어떻게든 겨울의 매출 하락을 막으려는 목적입니다.
보통 탄산음료를 데우면 탄산이 빠져 밍밍한 음료가 되어 버리지만 데워도 탄산이 빠져나가지 않는 방법을 연구하고 또 맛도 겨울용으로 ‘몸이 따뜻해지’도록 고안했다고 합니다.
2013년 10월에 뜨거운 탄산음료 중 가장 먼저 출시된 일본 코카콜라의 ‘캐나다 드라이 핫 진저에일’은 차가운 음료와 맛도 차별화해 따뜻한 음료 전용으로 개발되었습니다. 뜨거운 캔을 따면 푸슛하는 소리와 함께 톡톡 탄산이 터지는 소리가 나서 분명 탄산음료임을 알 수 있습니다.
탄산음료에서 김이 나는 것은 신기한 광경으로 동사에서는 ‘코카콜라 사상 세계 최초의 뜨거운 탄산음료’라며 일본뿐만 아니라 해외 진출도 생각하고 있다고 합니다.
일본인에게는 지금까지 조금 낯선 ‘따뜻한 탄산음료’. 과연 소비자가 받아들일지 이쪽도 뜨거운 승부가 될 것 같네요.
飲(の)み物(もの) 마실 것. 음료
大手(おおて) 큰손. 큰 거래처. 동업자 중 규모가 큰 회사
続(つづ)けて 계속해서
冷(つめ)たい 차갑다. 차다 <熱(あつ)い는 뜨겁다>
どうしても 아무리 해도
売(う)り上(あ)げが落(お)ちる 매출[매상]이 떨어지다
どうにか 어떻게든. 어떻게라도
狙(ねら)い 표적. 목적. 목표
温(あたた)める 따뜻하게 하다. 덥게 하다
抜(ぬ)ける 빠지다. 없어지다
間(ま)の抜(ぬ)ける 사물의 가장 긴한 것이 빠지다. 얼빠지다
工夫(くふう) 여러 가지로 궁리함. 고안함
ぽかぽか 따뜻하게 느끼는 모양. 따끈따끈
変(か)える 바꾸다. 변화시키다
開(あ)ける (문·덮개·칸막이 따위를) 열다
はじける 터지다. 세게 튀다
確(たし)かに 확실히. 분명
分(わ)かる 알다. 이해할 수 있다
湯気(ゆげ)が上(あ)がる 김이 나다[오르다]
珍(めずら)しい 드물다. 희귀하다. 이상하다. 신기하다
眺(なが)め 바라봄. 또 그 경치. 풍경
출처 : 日本語ジャーナル(일본어 저널) 12월호에서