<일러스트로 배우는 관용구 교실 13>

일본어저널 4 10,478 2013.11.01 14:07
<들통나다>

131028.bmp

しっぽを出す(しっぽをだす)<?xml:namespace prefix = o ns = "urn:schemas-microsoft-com:office:office" />

들통나다, 들키다

직역하면 꼬리를 꺼내다입니다. 사람으로 변신한 여우나 너구리가 꼬리를 꺼냄으로써 정체를 드러낸다는 전설에서 표현이 유래되어, 숨기고 있던 것을 들켜서 들통나다, 들키다라는 뜻을 갖게 되었습니다.


 

: 兄さん、冷蔵庫にあった僕のケーキ知らない?夜食に食べようと思って残しておいたんだけど。もしかして、兄さんが食べた?

: お、俺じゃないよ。あんなチョコまみれのケーキ誰が食べるかよ。それに、俺はついさっき帰ってそのまままっすぐ部屋に入ったんだ。お前のケーキなんて知らないよ。

: ふーん。それなら僕のケーキなんか見たことないんだね。それなのにどうしてチョコケーキだって分かったんだろう。しっぽを出しちゃったね、ケーキ泥棒だってこと。

남동생 : , 냉장고에 있던 케이크 봤어? 밤참으로 먹으려고 남겨뒀는데. 설마 형이 먹었어?

: , 아니야. 초콜릿 덩어리 같은 케이크를 누가 먹냐? 그리고 방금 돌아와서 곧장 방에 들어왔어. 케이크 따윈 몰라.

남동생 : . 그럼 케이크는 보지도 못했겠네. 그런데 어떻게 케이크가 초코 케이크 라는 어떻게 알았어? 말한 없는데. 정체를 드러내셨구만, 케이크 도둑아!




출처 : 日本語ジャーナル(일본어 저널) 10월호에서

 

Comments

takkum 2013.11.01 14:19
감사합니다.
thekey 2013.11.01 17:21
늘 재밌게 읽고 있어요...감사합니다..
우타히메 2013.11.01 22:35
아 감사합니다~! ^^  덕분에 좋은 공부가 됩니다.
이동길 2013.11.02 09:24
감사합니다~^^

Total 576 Posts, Now 1 Page

Category
반응형 구글광고 등
State
  • 현재 접속자 3 명
  • 오늘 방문자 12 명
  • 어제 방문자 31 명
  • 최대 방문자 13,928 명
  • 전체 방문자 3,535,220 명
  • 전체 게시물 26,564 개
  • 전체 댓글수 108,057 개
  • 전체 회원수 12,091 명
Facebook Twitter GooglePlus KakaoStory KakaoTalk NaverBand