<<4월 26일 일어교사모임 일정>>
1. 인사말
2. 자기소개
3. 각 팀별 발표 - 각 팀의 팀장님들이 3월 활동 내용 발표
4. 수업 모형 예시 - 드라마를 이용한 수업과 숫자 가르치는 방법에 대한 강의
5. 교구사용법 강의 - 한글 국제판 사용법, 영상에 자막 넣는 방법 등에 대한 강의
6. 홈페이지 소개 - 홈페이지의 기능, 운영방향에 대한 소개
7. 설문지 발표 및 토의 - 대표 선생님 한 분의 설문지 발표 및 질의 응답
8. 그룹별 나누기 - 희망 그룹으로 나누기
9. 그룹별 토의 - 앞으로의 팀 방향 정하고 연락처 주고받고 모임 장소, 날짜 정하기
10. 정리, 저녁식사 - 각 팀별
<<회비 내역>>
3월 수입 70만원
참석인원 37명(미납자 2명)
실제 납부 인원 35명*2만원 = 70만원
3월 지출 1,101,000원
* 2월 모임 준비 비용 정산(음료수, 다과비) : 3만원
* 3월모임 준비 비용 : 14만원
음료수 : 3만원, 과자 2만원,
커피,녹차 등 1만5천원,
접시, 컵, 이름표 등 1만원
도우미 학생들 점심, 저녁 값 1만 5천원
김밥값 6만원
(100원 이하는 없앴습니다...너무 복잡해서. 다음부터 잘하겠습니다!)
*홈페이지 구입비용 836,000
*3월 사용료 : 95,000원(월 사용료 77,000 + 옵션 이용료 18,000원)
*홈페이지 디자인 수고비 3만원(박진영군)
합계 1,146,000원
------------------------
3월 : 수입 70만원
지출 1,146,000원
(잔액 : -446,000원)
<자막 만드는 법>
일본 드라마는 영상 파일과 자막 파일이 따로 있죠?
이 자막 파일의 대사를 일본어로 또는 일본어+한국어로 바꿔줄 수 있습니다.
일단 동영상과 자막을 다운 받은 후에 자막 파일을 마우스 오른쪽 클릭 해서
"메모장"을 선택하세요.
그러면 메모장에 대사가 쫘악~ 열릴 겁니다.(이상한 기호와 함께)
그러면 이 메모장의 내용을 전체선택을 해서 복사한 후에 한글97에 붙여넣기를 합니다.
이상한 기호까지 전부
그 다음에 한글 97에서 한글 대사로 된 것을 지우시고 일본어 대사를 넣으시면 됩니다.
또한 한글 대사 밑에 일본어 대사를 추가해서 넣고 싶으시면 한글대사 옆에다가 일본어를 넣으시면 되는데 이때에는 반드시 한글 대사와 새로 넣은 일본어 대사 사이에 <br> 이라는 기호를 넣어 주세요. 그렇지 않으면 줄바꾸기가 안 되서 죽~이어집니다.
즉
미안, 깨웠어?
라는 대사가 있는데 이 밑에 일본어로 대사를 넣으려면 반드시
미안, 깨웠어? <br> 이렇게 하신 상태에서
미안, 깨웠어?<br>ごめん, 起こしちゃった?
이렇게 하시면 됩니다.
이 <br>을 넣지 않으면 자막이 한줄에 다 나와버려서 알아보기가 어렵게 됩니다.
학생들을 위한 학습자료를 만들 때에는 모든 대사를 일본어로 바꾸지 마시고 중,고등학생들이 알면 좋을만한 생활 일본어나 단어가 나오는 문장에만 일본어 대사를 넣으면 됩니다.
그리고 긴 문장에다가 일본어를 넣으면 자막이 너무 길어져버려 자막이 화면 가득 차지하게 되어 알아보기 어려우므로 되도록 짧고 쉽고 중요한 문장만 넣는게 좋습니다.
이렇게 한글에서 작업 한 후에
이걸 전체선택을 한 다음 복사해서 원래 자막 파일을 다시 메모장에서 여신 후에 원래 자막 파일을 몽땅 지우고 나서 작업한 걸 붙여넣기 한 후에 '저장'하면 됩니다.
단 !!!!!!!!! 주의 점
컴퓨터 성능이 안 좋으면 메모장에서 여는 건 가능하나 수정을 한 후에 다시 붙여넣기 할 때 "메모리가 부족하여 어쩌구저쩌구 안됩니다..." 라는 말이 나올 수 있습니다.
램이 256 정도는 되야 할 듯.....
안 되시면 자막 작업을 다 하신 후에 자막 파일이랑 작업한 한글 파일을 가지고 게임방이나 학교에 좋은 컴퓨터 가지고 계신 분 컴을 이용하여 수정 저장을 하실 수 밖에없습니다.
그리고.....
윈도우즈 98에서는 메모장에서 신명조 약자가 읽히지 않습니다.
즉 분명히 한글97에서 韓國이라고 넣었는데 메모장을 거치면 韓國이라고 되어 있을 겁니다.
그런데 윈도우즈 XP에서는 신명조 약자가 메모장에서 읽힙니다.
그리고 한자 위에 요미가나를 달아도 인식을 못합니다. 韓國(かんこく) 이런식으로 하셔야...
<한글에서 한자위에 요미가나 다는 방법>
先生 이라는 한자 위에 せんせい라는 요미가나를 넣고 싶을 때
선생이라는 글자를 블록으로 지정한 다음에 '입력' 메뉴에서 '덧말 넣기' 를 선택합니다.
그리고 윗덧말을 선택한 다음에 히라가나로 せんせい 라는 말을 써 넣고 확인 버튼을 누르면 요미가나가 조그맣게 위에 달리죠. 단 자판을 일어 자판을 선택한 후에 넣어야 일어덧말이 생기겠죠?
그런데 이렇게 일일이 하면 너무 불편합니다. 그래서 생겨난 것이 한글 국제판 입니다.
한글 '국제판' 은 히라가나를 치면 한자변환도 자동으로 되고 거기다가 한자 위에다가 요미가나까지 달아줍니다.
한글 국제판은 [한글 815] 나 한글 기능 강화판에 별도로 들어있습니다.
학교마다 하나씩은 꼭 있을 테니 잘 아시는 분에게 부탁드려서 깔아달라고 하세요.
사용법은 한글 97하고 거의 비슷하나 약간 다른 점이 있는데요.
97에서는 한글로 치면 그냥 히라가나로 쭉 써지는데 국제판에서는 '와타시와' 를 워드로 치면 '私は' 라고 써지면서 파란 글씨로 나타납니다. 이 상태에서 그냥 엔터키를 치면
그대로 私は라고 써지고, 엔터키 치는 대신 스페이스바를 누르면
わたしは,ワタシは,渡は,ワタシハ,渡しは,등등에서 고르라는 조그만 창이 나옵니다. 이 때 자기가 쓰고 싶은 글자를 스페이스바나 화살표 바로 선택한 다음 엔터키를 치세요.
한글 97에서는 한자를 입력하려면 일일이 한글로 쓴 다음 한자키를 사용해서 바꿔줘야 했지만 국제판에서는 자동으로 변환해주어서 아주 편리합니다. 간편할 뿐만 아니라 잘 모르는 한자어일 경우에 히라가나음만 쳐 준 다음에 스페이스 바를 누르면 어떤 한자를 사용하는지 알 수 있어 편리합니다.
그리고 가장 중요한 <한자 위에 요미가나 자동으로 달기>
미리 설정을 해 줘야 하는데
한글97에서처럼 일본어 자판을 먼저 선택한 다음에
입력메뉴 -> 글자판 -> 변환 설정 을 선택합니다.
그러면 '변환입력 설정' 이라는 메뉴가 나타나는데 여기서 설정을 해 줍니다.
한자 위에 요미가나를 달고 싶으면
'윗덧말'을 선택하시면 -> 先生 이렇게 나타납니다.
한자 옆에 괄호로 달고 싶으시면
'漢字(かんじ)'를 선택하시면-> 先生(せんせい)이렇게 나타납니다.
아랫덧말로 달 수도 있고 요미가나가 안달리게 할 수도 있고 자유자재로 설정을 바꿀 수가 있습니다.
단 국제판의 불편한 점이 몇 개 있는데요.
첫째 스크롤 바로 쭉 내렸다 올렸다 하기가 불편하고, 표 그리기도 좀 불편하고
저장할 때 97하고 약간 다르다는 것(익숙해지면 괜찮습니다만 )
저장할 때 : 바탕화면에 저장할 때에는 C->windows더블클릭->맨 아래 바탕화면 더블클릭 ....한 다음 저장하시면 됩니다. A에 저장하실 때에는 경로 메뉴의 C를 클릭하면 A,C,D,E드라이브가 나오는데 여기서 A를 선택하시면 됩니다.
글씨체는 신명조 약자를 선택하셔야 일본식 한자로 써집니다. 물론 자동으로 되어 있지만.
<<홈페이지 게시판 안내>>
[공지사항] 회비 내역 및 각종 알림 게시판입니다.
[자유게시판,나눔게시판]
*자유게시판 : 이런 얘기 저런 얘기, 좋은 글들을 올려주세요.
*임시자료 창고(익명 게시판):나누고 싶은 것들이 있는데 이름을 밝히고 올리기 쑥스러우
신 분들! 이곳에 올려주세요. 다른 선생님들이 참고하실 수
있도록 자료 성격에 맞는 적당한 게시판으로 옮겨드립니다.
*이럴 땐 어떻게?(익명 게시판) : 학생 지도법이라든지, 업무관련이나...이것저것 궁금한
게 있을 때, 익명으로 물어보시고 싶으실 때 쓰세요.
[중학교 수업관련] : 중학교 선생님들끼리의 정보 교환 및 나눔의 장입니다.
수업 지도안이라든지,수행평가, 지도 방법 등을 함께 나누는 곳입니다.
[고등학교 수업관련] : 고등학교 선생님들끼리의 정보 교환 및 나눔의 장입니다.
각 교과서별 지도 방법이라든지 자료를 공유하는 곳입니다.
[문제은행] : 중간고사, 기말고사, 수행평가, 쪽지시험, 수능기출 문제 등등의 자료를
모아두는 곳입니다. 올리실 때 시험 범위(진도)를 꼭 밝혀주세요.
[입시 및 진로지도자료] : 대학입시자료, 진로 자료 등을 모으는 곳입니다.
학과 안내, 입시 자료, 경시대회 자료 등등을 모으는 곳입니다.
[CA 및 동아리 운영] : CA,동아리, 축제준비 등의 운영방법에 대한 나눔의 장
운영 방안, 자료 등을 나누는 곳입니다.
[정보자료실] : 각종 문서서식,연수정보, 싸이트 주소록,일본과의 교류방법 등
진도표, 문항분석표, 학습 지도안 등등, 교사 연수 정보, 좋은 싸이트 주소, 일본과의 교류 방법 등을 함께 나누는 곳
[개인자료실] : 개인 자료 임시 저장실입니다. 임시로 개인 자료를 올려놨다가 내렸다가 할 수 있습니다. 학교에서 작업하던 문서를 여기에 임시로 올려놨다가 집에 가서 다시 다운 받아서 작업할 수 있습니다. 비밀글 설정해서 자기만 볼 수 있게 할 수 있습니다. 올릴 대 Secret 박스에 체크하시면 됩니다.
[교재연구팀 게시판] : 각 팀원끼리 서로 정보를 주고받으며 대화하는 곳입니다.
1. 동영상 자료수집팀
2. 음악자료제작팀
3. 번역팀
4. 파워포인트팀
5. 문화자료팀
[교재연구팀 자료실] : 각 팀별로 자료를 올리고 내려받는 곳입니다. 최종 학습 자료(결과물)는 결과물 자료실에 별도로 정리해 올릴 수 있습니다.
1. 동영상 자료수집팀
2. 음악자료제작팀
3. 번역팀
4. 파워포인트팀
5. 문화자료팀
[기타 자료실] : 그 외에 자료들을 보관해 놓는 곳입니다
<각 팀 임무>
1. 동영상 자료수집팀 : 수업에 도움이 될 만한 동영상 자료 및 요청자료를 수집해서 홈페이지에 올립니다.
2. J-POP팀- 수업에 도움이 될 만한 음악 자료, 선생님들이 요청하신
일본음악파일과 가사집을 찾아서 또는 번역해서 학습프린트로 만든 다음에 홈페이지에 올립니다.
3. 번역팀 - 동영상팀에서 찾은 자료 중 몇개씩을 매달 선정해서 일본어
학습 자막을 만듭니다. 드라마팀, 영화팀,애니메이션팀으로
나누거나 수업용,CA용, 특기적성용 제작팀으로 나누어서
활동할 수 있습니다.
4. 파워포인트팀 - 수업이나 특기적성, CA 때 쓸 수 있는 파워포인트 자료를 만들어갑니다.
5. 문화자료팀 - 일본 문화에 대한 사진이나 글 등을 수집, 정리하여 프린트 로 만들거나 홈페이지에 사진 등을 올려놓습니다.
6. 자료정리팀(서기) - 모임 때 논의되었던 내용을 정리하고 홈페이지에 올 립니다. 설문지를 수합하여 홈페이지에 정리합니다.
7. 홈페이지 관리팀(운영진) -홈페이지의 자료들을 순서에 맞게 잘 정리하고
글들을게시판의 성격에 맞게 이동시킵니다.
홈페이지 관리 및 운영을 합니다.
회비관리 및 모임장소를 주선하고 오프라인 모 임 진행을 합니다.
<<일어교사모임>>
샘들게 드리는 설문지입니다. 성의껏 답변해 주세요!^^*
1. 수업은 어떻게? ( )학년 1주일에 ( )시간×( )반 = 주당( )시간
( )학년 1주일에 ( )시간×( )반 = 주당( )시간
2. 울학교 수행평가와 정기고사 반영비율 ( : )
수행평가는 어떤 걸 하세요? (내용, 배점)
1.
2.
3.
2. 특기적성 교재 및 현황
1. 교재는 뭘 사용하시는지? (내가 추천하는 특기적성 교재 및 교과서)
2. 어떤걸 가르치시는지? (문법?회화?독해?음악? 등등)
3. CA, 동아리는 어떻게 운영하세요?
4. 수업하면서 제일 힘든 것은?
5. 학생들 조용시키고, 수업 열심히 듣게 하는 방법에는 어떤 게 있나요?
6. 내가 아는 좋은 수업방법
7. 내가 알고 있는 정보 및 도움되는 사이트(일본어,업무, 등등)
8. 내가 보유한 자료(수업보조자료,교구, 영상물, 음악,서적 등..)
및 내가 추천하는 가르치는데 도움되는 책,음반, 영상물 등..
9. 여러 선생님께 알려주고 싶은 노하우(수업,학생지도,업무...)
10. 교사모임에게 하고픈 말, 당부의 말, 추가했으면 하는 게시판(이름과 내용),
추가로 함께 연구했으면 하는 내용
11. 제일 배우고 싶은 것, 자신에게 지금 필요한 것(자료, 정보, 노하우 등)
12. 하고픈 말
13. 교재 연구팀 선택 : 1지망 ( ) 번 2지망( )번
1. 동영상 자료수집팀 2. J-POP팀 3. 번역팀 4. 파워포인트팀
5. 문화자료팀 6. 자료정리팀(서기) 7. 홈페이지 관리팀(운영진)
<<일어교사모임>>
샘들게 드리는 설문지입니다. 성의껏 답변해 주세요!^^*
1. 수업은 어떻게? (3 ) 학년 1주일에 (3)시간×(4 )반 = 주당(12 )시간
(2 )학년 1주일에 (3)시간×(4 )반 = 주당(12 )시간
2. 울학교 수행평가와 정기고사 반영비율 (20 : 80)
수행평가는 어떤 걸 하세요? (내용, 배점)
1. 히라가나 쓰기 10점,
2. 일본문화 분야 정해서 report쓰기10점
3.
2. 특기적성 교재 및 현황
1. 교재는 뭘 사용하시는지? (내가 추천하는 특기적성 교재 및 교과서)
매시간 직접 프린트 만든다(너무 힘들어요 ㅠ.ㅠ)
2. 어떤걸 가르치시는지? (문법?회화?독해?음악? 등등)
문법 조금+생활일어조금+j-pop+일본 드라마
3. CA, 동아리는 어떻게 운영하세요?
일본 음악 감상반 - 매 시간마다 돌아가면서 자기가 좋아하는 일본음악 을 발표, 노래 가사 배우고 노래방가서 같이 부르기.
4. 수업하면서 제일 힘든 것은?
학생들 집중 시키는 것, 조용히 시키는 것,
문법 가르치는 것(동사 가르치는 거 너무 어려워요!)
5. 학생들 조용시키고, 수업 열심히 듣게 하는 방법에는 어떤 게 있나요?
매 수업 끝나기 전 15분 동안 일본 드라마로 수업하는데 그 전에 20분 동안 하는 수업 때 떠들면 드라마 볼 때 뒤로 나가 벽보고 서 있으라고 함. 굉장한 효과가 있음. 또한 반 전체가 분위기가 안 좋으면 벌로 드라마 보는 시간을 없앰, 반대로 수업분위기 좋으면 수업이 빨리 진행되어 드라마 보는 시간이 늘어남. 따라서 서로 조용히 시키는 분위기가 됨.
6. 내가 아는 좋은 수업방법
드라마 수업- 살아있는 생활회화 수업이 되고, 더불어 일본인의 생활을 간접체험할 수 있음. 또한 드라마 볼 때 쉬운 단어나 문장, 또는 드라마에 나오는 일본 문화에 관한 프린트 나눠주고 나중에 시험 문제로 한두문제 출제하면 더욱 효과 있음.
7. 내가 알고 있는 정보 및 도움되는 사이트(일본어,업무, 등등)
http://www.tojapan.co.kr , 각종 카페(일본인 친구 만들기,사진으로 배우는 일본어, I love j-pop, 스터디 일어,일본 길라잡이 등등)
8. 내가 보유한 자료(수업보조자료,교구, 영상물, 음악,서적 등..)
및 내가 추천하는 가르치는데 도움되는 책,음반, 영상물 등..
월령공주, 나우시카, 라퓨타,토토로,후르츠바스켓,GTO, 마녀의 조건, 고쿠센, 으랏차차 스모부, 워터 보이즈, 등등...
9. 여러 선생님께 알려주고 싶은 노하우(수업,학생지도,업무...)
아침에 지각하는 녀석들이 있으면 모닝콜로 버릇을 고치세요.
상습지각(1달 5회 이상)하는 녀석이 있으면 매일 아침 정해진 시각(일어났을 때 지각 안할만한 시간)에 선생님께 전화하라고 하세요. 만약 그시간에 안 하면 선 생님이 부모님께 전화하시고... 그러면 지각 안하던데 요???
10. 교사모임에게 하고픈 말, 당부의 말, 추가했으면 하는 게시판(이름과 내용),
추가로 함께 연구했으면 하는 내용
.......
11. 제일 배우고 싶은 것, 자신에게 지금 필요한 것(자료, 정보, 노하우 등)
웹 에디트, 나모, 플래쉬 등등...
12. 하고픈 말
13. 교재 연구팀 선택 : 1지망 ( 7 ) 번 2지망( 2 )번
1. 동영상 자료수집팀 2. J-POP팀 3. 번역팀 4. 파워포인트팀
5. 문화자료팀 6. 자료정리팀(서기) 7. 홈페이지 관리팀(운영진)