일본어반에서 토토로를 보았는데요. 토토로에 "さるかにかっせんの かにに なったみたい" 라는 대사가 나옵니다. 한글 대본에는 "꼬마게 같아"라고 번역했지만, 이왕 대사가 나왔으니 가르쳐줘도 좋을 것 같아서 그 다음 시간에 사루카니캇센 동화책을 같이 읽었습니다. 우리 학교 일본어반에는 일본어를 배우는 학년과 배우지 않는 학년이 섞여 있어서 배우지 않은 아이들을 위하여 한글로 발음을 적도록 해 놓았습니다. 일본어 학습에 있어서 그리 좋은 방법은 아니지만 어린 중학생을 데리고 하기에는 손쉬운 방법이기도 하여서 한글 발음이 있습니다. 동화책 자료 편집 및 번역(약간의 의역)은 제가 하였으며 동화책 원본과 그림은 http://www.e-hon.jp/demo2/index1.htm에서 얻었습니다.
좋은 자료 감사해요^^
감사히 받아갑니다. ^-^
좋은 사이트 소개해 주셔서 감사해요~~
꼭 필요한 자료였습니다.
감사합니다.