[2009년 일본어능력시험(JLPT) 개정안내]
1. 개정이유
일본어능력시험은 1984년 수험자 약 7,000명으로 제1회 시험이 개시되어, 2007년 12월 시험에서는 524,000여명이 응시하는 대규모시험으로 발전하였습니다. 그 동안 시험에 관해 여러 요망사항이 제기되어 왔습니다. 또 1996년과 2000년에는 개정을 위한 중간보고서1)에서 각각의 구체적인 과제가 지적되어, 2001년에는 문화청의 조사연구협력자회의의 제언 등이 나왔습니다. 위의 이러한 내용들을 근거로 하여, 2004년에는 개정작업의 착수에 이르렀습니다.
2. 향후의 스케줄에 대해서 - 연간 복수실시와 개정 -
2007년 중간보고 당시, 개정되는 新시험의 개시는 2009년 12월부터라고 발표했습니다만, 준비 등 사정에 의해, 개정 新시험의 개시시기를 2010년도로 연기하기로 하였습니다.
전 세계의 일본어학습자의 수가 약 300만 명에 달하는 현재, 일본어능력시험의 연간 복수실시의 요망이 국내외에서 높아져 왔습니다. 이러한 이유로 개정 新시험을 개시하기 전인 2009년부터 일본어능력시험을 년 2회 시행하게 되었습니다. 종래의 12월 실시와 더불어, 2009년 7월에 현행시험의 1, 2급만 시험을 실시합니다. 실시지역은 일본국내와 한국, 중국 등의 해외일부지역으로 국한합니다.
그리고 2010년부터는 새로운 시험이 시작됩니다. 2010년 7월의 시험도 N1·N2만 실시됩니다. 표 1에 스케줄이 나와 있으니 참고 바랍니다.
표1 향후의 실시 스케줄
2008년도 |
2009년도 |
2010년도 |
12월 ◎ |
7월 12월 ◎ ◎ (1,2급만) 모든 급 (1~4급) |
7월 12월 ★ ★ (N1·N2급만) 모든 급 (N1 ~ N5) |
현행시험 |
새로운 시험 Þ |
3. 개정 포인트
개정의 포인트는 아래의 4가지입니다.
(1) 새로운 시험이 목표로 하는 것
과제수행능력과 그것을 위한 커뮤니케이션 능력을 측정하는 시험을 목표로 하고 있습니다. 또 이것들의 능력을 뒷받침하며 기초가 되는 언어지식에 대해서도 측정합니다.
학습자의 실제 언어행동을 반영하는 시험을 목표로 합니다.
(2) 레벨설정
지금까지 3급에 합격해도 2급 합격은 상당히 어렵다는 것, 1급보다 상위 레벨의 능력측정이 있었으면 하는 것 등, 시험개선의 요망이 높아져 왔습니다.
또 일본어교육의 진전과 사회상황의 변화로 인해, 현재는 시험개시 당초와는 다른 다양한 수험자 층이 나타나게 되었습니다. 이러한 수험자의 일본어능력의 다양성에 대응이 가능하도록, 현행시험의 4단계에서 5단계로 단계조정을 하게 되었습니다.
종래의 시험은 위의 급부터 1급-2급-3급-4급으로 되어있습니다만, 새로운 시험에서는 N1-N2-N3-N4-N5 로 바뀝니다. 「N」은 「NIHONNGO (일본어)」와 「NEW (신)」등에서, 첫 글자인 「N」을 택했습니다.
N1 : 현행시험의 1급과 합격레벨은 거의 같지만, 종래보다 약간 높은 범위까지
능력측정이 가능하도록 개정합니다.
N2 : 현행시험의 2급과 거의 같은 레벨
N3 : 현행시험의 2급과 3급 사이의 레벨
N4 : 현행시험의 3급과 거의 같은 레벨
N5 : 현행시험의 4급과 거의 같은 레벨
또한, N1~N5 모두 「읽기 시험 (문자·어휘, 문법, 독해)」및 「듣기 시험」으로 구성 됩니다. 구두나 작문시험에 대해서는 이번 개정에서는 유감스럽게 실시되지 않습니다.
표2 新시험의 레벨이미지
레 벨 |
전형적인 언어행동 예(例) |
N1 |
[읽기] 일본어 모국어 화자(사용자)를 대상으로 한, 신문 논설 등 논리적으로 구성된 문장을 읽고, 이야기의 논리적인 줄기를 이해하거나, 추상성이 높은 문장 등을 읽고 추상적인 개념구성을 이해할 수 있다. 또한, 보다 폭 넓은 화제, 내용에 깊이가 있는 글을 읽고, 이야기의 흐름과 더불어 상세한 표현의도도 포함하여 이해할 수 있다.
[듣기] 다양한 장면에서, 자연스러운 스피드와 체계적인 회화나 뉴스, 강의를 듣고, 이야기의 흐름과 내용, 등장인물의 관계나 내용의 논리적 구성 등을 상세하게 이해하거나, 요지를 파악할 수 있다. |
N2 |
[읽기] 일본어 모국어 화자(사용자)를 대상으로 한, 쉽게 쓰여 진 개설서 등을 읽고 이해할 수 있다. 사전을 사용하면, 다소 전문적인 것도 읽을 수 있다. 일반적인 화제에 관한 평이한 글을 읽고, 이야기의 흐름뿐만 아니라 표현의도도 포함하여 이해할 수 있다.
[듣기]일상적인 장면과 더불어 다양한 장면에서 자연스러움에 가까운 스피드와 체계적인 회화나 뉴스를 듣고, 이야기의 흐름과 내용, 등장인물의 관계를 이해하거나, 요지를 파악할 수 있다. |
N3 |
[읽기]일본어 모국어 화자(사용자)를 대상으로 한 문장을 일본어를 모국어로 하지 않는 화자를 대상으로 어휘나 한자 수를 제한해서 재구성 한 문장을 읽고, 이해 할 수 있다. 또한 일본어 모국어 화자를 대상으로 한 신문의 표제어로부터 일정의 정보를 얻을 수 있다. 일상 속에서 볼 수 있는 문장은 사전을 이용해 시간을 들이면 필요한 정보를 얻을 수 있다.
[듣기]일상적인 장면과 더불어, 일상적으로 그다지 빈번하게 경험할 수 없는 장면이라도, 다소 자연스런 스피드의 체계적인 대화를 듣고, 이야기의 구체적인 흐름을 등장인물의 관계등과 함께 대략 이해할 수 있다. |
N4 |
[읽기]일본어 비모국어 화자(사용자)를 대상으로 한, 주변에 흔한 내용이나 친숙한 문장을 읽고 이해할 수 있다.
[듣기]일상적인 대화 장면에서, 회화를 듣고 상대방이 천천히 하는 말을 이해하거나, 되묻는 일이 가능하면, 대화의 흐름을 대체적으로 이해할 수 있다. |
N5 |
[읽기]일본어 비모국어 화자(사용자)를 대상으로 한, 히라가나나 매우 쉬운 한자로 된 어구나 문장을 읽고 이해할 수 있다.
[듣기]일상적인 장면에서도 특히 전형적인 교실이나 신변에 관한 장면에서, 주로 단문이나 어구로 이루어진 특정 회화를 듣고, 일본어 비모국어 화자가 대상이란 것을 의식해서 천천히 말하는 것을 이해하거나, 되묻는 일이 가능하면, 용무에 충분한 정보를 들을 수 있다. |
(3) 「○○이 가능하다 (Can-do Statements)」에 의한 참고정보의 제시
새로운 시험에서는 「이 레벨에 합격하면 ○○이 가능하다」라는, 참고정보를 공표합니다. 이것은 수험자 자신에 의한 ○○이 가능한지 어떤지의 자기신고를 집계한 것입니다. 이것에 의해 지금까지의 합격여부와 득점에 더해, 레벨이미지 예가 구체적으로 부여되기 때문에, 수험자가 현재의 자기의 능력을 파악하거나, 이후의 학습목표를 세우거나 할 때 도움이 됩니다. 취직이나 진학 등에 있어서도, 그 사람이 무엇을 어느 정도 가능한지 구체적인 이미지 예를 나타낼 수 있게 됩니다.
(4) 득점등화
문제작성시에 아무리 배려해도, 매년 시험의 난이도를 완전히 동일하게 하는 것은 어렵습니다. 현재, 1년에 2회 시험을 시행하는 복수실시의 희망도 많고, 이것이 실현된 경우에는 특히 수험시기가 다른 시험의 결과 비교를 가능하게 할 필요가 있습니다. 이렇게 함으로써 수험자는 어느 시기의 (문제가 다른) 시험에 응시해도 불이익을 당하는 일이 없어집니다. 이것은 테스트의 통계분석의 수법에서는 득점등화라고 하고, 같은 능력이라면 언제 시험을 봐도 거의 같은 점수가 된다는 것입니다. 득점등화는 세계의 대규모 언어 테스트에서 이미 실시되고 있습니다. 새로운 일본어능력시험에서도 이 방식을 채용하려고 합니다.
4. 시험문제의 비공개
지금까지의 일본어능력시험의 문제는, 실시한 다음해의 봄에는 문제집으로 출판되었습니다. 그러나 새로 시행되는 시험부터는 레벨이미지(표2참조)나 샘플 문제 등은 공표합니다만, 문제는 모두 비공개로 합니다. 문제를 비공개로 하는 것은 시험의 질적 수준을 유지하기 위해서 입니다. TOEFL등의 모든 외국시험은 시험문제를 비공개로 하는 방식을 채용하고 있습니다. 세계수준의 품질이 보증 되어진 시험으로 만들기 위해서는 이 조치가 필요합니다.
5. 의견 등의 수신처
새로운 시험이 2010년 7월에 시작되기까지 개정작업이 계속됩니다. 개정에의 의견이나 어드바이스 등이 있으시면 아래로 연락 주시기 바랍니다.
또한 여기에 기술한 내용은 어디까지나 현시점에서의 보고에 지나지 않습니다.
검토 및 조정의 결과, 변경되어지는 일도 있으므로 양해 바랍니다.
일본어능력시험 개선에 관한 검토회 사무국
메일 어드레스 : jlpt@jpf.go.jp
웹사이트 : http://momo.jpf.go.jp/jlpt